# Serbian translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса е-поште"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Login"
msgstr "Пријављивање"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "n/a"
msgstr "нема"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Page title"
msgstr "Наслов стране"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Мрвице"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Постави на насловну страну"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Day"
msgstr "Дан"
msgid "User login"
msgstr "Пријављивање корисника"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимни"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
msgid "French"
msgstr "француски"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваша порука је послата."
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Непознати корисник"
msgid "Block description"
msgstr "Опис блока"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Регистровани корисник"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Директоријум %directory не постоји."
msgid "Main navigation"
msgstr "Главна навигација"
msgid "Confirm password"
msgstr "Потврдите лозинку"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Примарни табови"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Секундарни табови"
msgid "Frontpage"
msgstr "Насловна страна"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Инсталација @drupal у току"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Инсталација је наишла на грешку."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навигација са путањом"
msgid "Status messages"
msgstr "Статусне поруке"
msgid "Main page content"
msgstr "Главни садржај странице"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"Садржај насловене стране још увек "
"није креиран."
msgid "Basic page"
msgstr "Основна страна"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Користи <em>основне странице</em> за "
"статичне садржаје, као што је страница "
"'О нама'."
msgid "Wide"
msgstr "Широко"
msgid "Full HTML"
msgstr "Комплетан HTML"
msgid "Reset your password"
msgstr "Заборавили сте лозинку?"
msgid "Site branding"
msgstr "Лого"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Поднео @author_name на дан @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Мени корисничког налога"
msgid "Basic block"
msgstr "Основни блок"
msgid "Website feedback"
msgstr "Повратна информација о сајту"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Основни HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ограничени ХТМЛ"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Само су неки од специјалних каракте "
"дозвољени да буду део корисничког "
"имена: размак, тачка (.), цртица (-), "
"апостроф ('), доња црта (_) i @ znak."
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Максимално 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Максимално 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Максимално 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Максимално 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Уско"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Добро дошли на [site:name]"
