# Nepali translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Email address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Development"
msgstr "विकास"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Read more"
msgstr "थप पढ्नुहोस्"
msgid "Article"
msgstr "लेख"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "On"
msgstr "माथि"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "status"
msgstr "स्थिति"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "ब्रेडक्रम्ब"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Authored by"
msgstr "लेखक"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Blog"
msgstr "ब्लग"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध"
msgid "Authored on"
msgstr "लेखिएको समय"
msgid "Arabic"
msgstr "अरबिक"
msgid "French"
msgstr "फ्रेंच"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "तपाईको संदेश पठाईदिएको छ"
msgid "People"
msgstr "व्‍यक्तिहरू"
msgid "‹ Previous"
msgstr "अघिल्लो"
msgid "Next ›"
msgstr "अर्को"
msgid "Tabs"
msgstr "ट्याबहरू"
msgid "Block description"
msgstr "ब्लकको वर्णन गर्नुहोस्"
msgid "Administrator"
msgstr "मुख्य प्रबन्धक"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory डाईरेक्टरी अवस्थित "
"छैन।"
msgid "Skip to main content"
msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्"
msgid "About"
msgstr "बारेमा"
msgid "Translate"
msgstr "अनुवाद"
msgid "Main navigation"
msgstr "मुख्य नेभिगेशन"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
msgid "Primary tabs"
msgstr "प्राथमिक टैब्स"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "माध्यमिक ट्याबहरू"
msgid "mobile"
msgstr "मोबाइल"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal स्थापना हुदैछ"
msgid "wide"
msgstr "चौडा"
msgid "« First"
msgstr "« पहिलो"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Main page content"
msgstr "मुख्य पृष्ठको विषयवस्तु"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"अहिले सम्म अगाडिको "
"पृष्ठमा कुनै विषयवस्तु "
"सिर्जना गरिएको छैन्।"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Wide"
msgstr "चौडा"
msgid "Primary menu"
msgstr "प्राथमिक मेनु"
msgid "Site branding"
msgstr "साइट ब्रान्डिङ"
msgid "narrow"
msgstr "साँघुरो"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr ""
"@author_name द्वारा @date मा पेश "
"गरिएको"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापकीय "
"कार्यहरू"
msgid "User account menu"
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता मेनु"
msgid "Narrow"
msgstr "साघुरो"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name]मा स्वागत छ"
