# Icelandic translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Submit"
msgstr "Vista"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
msgid "Email address"
msgstr "Netfang"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Development"
msgstr "Þróun"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Manager"
msgstr "Stjórnandi"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
msgid "Read more"
msgstr "Lesa meira"
msgid "page"
msgstr "síða"
msgid "Article"
msgstr "Grein"
msgid "Comments"
msgstr "Ummæli"
msgid "Quantity"
msgstr "Magn"
msgid "On"
msgstr "Virkjað"
msgid "Download"
msgstr "Hala niður"
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
msgid "Feed"
msgstr "Veita"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "n/a"
msgstr "á ekki við"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Content type"
msgstr "Efnisgerð"
msgid "status"
msgstr "staða"
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "Post"
msgstr "Færsla"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Page title"
msgstr "Titill síðu"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leiðsagnarslóð"
msgid "Off"
msgstr "Af"
msgid "Header"
msgstr "Haus"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Kynna á forsíðu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltaf efst á listum"
msgid "Authored by"
msgstr "Höfundur"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
msgid "Week"
msgstr "Vika"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Events"
msgstr "Viðburðir"
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
msgid "User login"
msgstr "Innskráning notanda"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "Tools"
msgstr "Tól"
msgid "Logout"
msgstr "Útskrá"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Default language"
msgstr "Sjálfgefið tungumál"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Skilaboð þín hafa verið send."
msgid "People"
msgstr "Notendur"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< Fyrri"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ekki birt"
msgid "Tabs"
msgstr "Flipar"
msgid "Slogan"
msgstr "Slagorð"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ónafngreindur notandi"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "Block description"
msgstr "Lýsing á blokk"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titill valmyndatengils"
msgid "Administrator"
msgstr "Kerfisstjóri"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Mappan %directory er ekki til."
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "Translate"
msgstr "Þýða"
msgid "Confirm password"
msgstr "Staðfesta lykilorð"
msgid "Save and continue"
msgstr "Vista og halda áfram"
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Birtingarstaða"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Set upp @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Villa kom upp í uppsetningarferlinu"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Hafa samband"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Ekki hægt að skrifa í möppuna %directory."
msgid "Primary menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Nokkrir sérstafir eru leyfðir, m.a. bil, punktur (.), áherslustrik "
"(-), úrfellingakomma ('), undirstrik (_) og @ merkið."
