# Welsh translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Read more"
msgstr "Darllen mwy"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
msgid "Feed"
msgstr "Porth"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "status"
msgstr "statws"
msgid "Contact"
msgstr "Cyswllt"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Post"
msgstr "Cofnod"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "Page title"
msgstr "Pennawd y dudalen"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
msgid "Header"
msgstr "Pennawd"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Hyrwyddo i dudalen blaen"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Yn ludiog ar frig y rhestr"
msgid "Authored by"
msgstr "Wedi ei awduro gan"
msgid "Month"
msgstr "Mis"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendr"
msgid "Week"
msgstr "Wythnos"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Basic"
msgstr "Sylfaenol"
msgid "User login"
msgstr "Mewngofnod defnyddiwr"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Tools"
msgstr "Arfau"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Default language"
msgstr "Rhagosod iaith"
msgid "Authored on"
msgstr "Wedi ei awduro ar"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabaidd"
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mae'ch neges wedi ei yrru."
msgid "People"
msgstr "Pobl"
msgid "Slogan"
msgstr "Arwyddair"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Defnyddiwr anhysbys"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Language switcher"
msgstr "Newidydd iaith"
msgid "Block description"
msgstr "Disgrifiad bloc"
msgid "Menu link title"
msgstr "Pennawd dolen dewislen"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "The directory %directory does not exist."
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Translate"
msgstr "Cyfieithu"
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
msgid "Save and continue"
msgstr "Cadw a pharhau"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Gosod @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Mae'r gosodiad wedi dod ar draws gwall"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Ffurflen gyswllt bersonol"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Nid yw cyfeiriadur %directable yn ysgrifenadwy."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Cyfrif cynnal safle"
