# German translation of Artisan (1.3.4)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Artisan (1.3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-01 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Page layout"
msgstr "Einrichtung der Seite"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
msgid "Page header"
msgstr "Seitenkopfzeile"
msgid "Page footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Language switcher"
msgstr "Sprachumschalter"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
msgid "Header Top"
msgstr "Kopfzeile oben"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
msgid "Font family"
msgstr "Schriftenfamilie"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Border radius"
msgstr "Randradius"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Fußzeile unten"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Box shadow"
msgstr "Schlagschatten"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Line height"
msgstr "Zeilenhöhe"
msgid "Font weight"
msgstr "Strichstärke"
msgid "Lighter"
msgstr "Dünner"
msgid "Bolder"
msgstr "Extrafett"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
msgid "Overline"
msgstr "Überstrich"
msgid "Line-through"
msgstr "Durchgestrichen"
msgid "Footer Top"
msgstr "Fußzeile oben"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"
msgid "Border width"
msgstr "Rahmenbreite"
msgid "Primary menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Footer navigation"
msgstr "Navigation in der Fußzeile"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding der Website"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "User account menu"
msgstr "Benutzermenü"
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"
msgid "Divider"
msgstr "Trennstrich"
msgid "Global max width"
msgstr "Globale maximal Breite"
msgid "Accent color"
msgstr "Akzentfarbe"
msgid "Button link"
msgstr "Button-Link"
msgid "Dark mode"
msgstr "Dunkler Modus"
