# Danish translation of Artisan (1.3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Artisan (1.3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Hvid"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Language switcher"
msgstr "Sprogvælger"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
msgid "Font family"
msgstr "Skriftfamilie"
msgid "Main navigation"
msgstr "Primær navigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Footer bund"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelelser"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundær menu"
msgid "Lighter"
msgstr "Lysere"
msgid "Bolder"
msgstr "Federe"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
msgid "Overline"
msgstr "Overstregning"
msgid "Line-through"
msgstr "Overstregning"
msgid "Footer Top"
msgstr "Footer top"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primære menu"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brugerkontomenu"
