# Dutch translation of Artisan (1.3.1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Artisan (1.3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Page layout"
msgstr "Lay-out van de pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
msgid "Page header"
msgstr "Paginakop"
msgid "Page footer"
msgstr "Paginavoet"
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
msgid "Language switcher"
msgstr "Taalkeuze"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "Header Top"
msgstr "Bovenkant kop"
msgid "Underline"
msgstr "Onderlijnen"
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Border radius"
msgstr "Randradius"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Onder footer"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secundair menu"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Footer Top"
msgstr "Boven footer"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primair menu"
msgid "Footer navigation"
msgstr "Voetregelnavigatie"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"
msgid "Divider"
msgstr "Scheiding"
msgid "Accent color"
msgstr "Accentkleur"
