# Occitan translation of Artisan (1.2.6)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Artisan (1.2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "here"
msgstr "aicí"
msgid "Base"
msgstr "Basa"
msgid "Background color"
msgstr "Color de rèireplan"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
msgid "Font size"
msgstr "Talha de la poliça"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Language switcher"
msgstr "Selector de lenga"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
msgid "Font family"
msgstr "Poliça de caractèrs"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú segondari"
msgid "Lighter"
msgstr "Moins gras"
msgid "Bolder"
msgstr "Plus gras"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoracion"
msgid "Overline"
msgstr "Surlinhar"
msgid "Line-through"
msgstr "Linha a travèrs"
