# Catalan translation of Artisan (1.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Artisan (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "Font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra"
msgid "Page header"
msgstr "Capçalera de la pàgina"
msgid "Page footer"
msgstr "Peu de la pàgina"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Peu de pàgina inferior"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Status messages"
msgstr "Missatges d'estat"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundari"
msgid "Main page content"
msgstr "Contingut principal de la pàgina"
msgid "Footer Top"
msgstr "Peu de pàgina superior"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Headings"
msgstr "Capçaleres"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del lloc"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accions principals d'administració"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú del compte d'usuari"
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
