# Slovak translation of Aristotle (3.2.7)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aristotle (3.2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvoriť nový účet"
msgid "Menu settings"
msgstr "Nastavenia menu"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Go to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skočiť na hlavný obsah"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Pokiaľ nemáte priamy prístup na server, použite toto pole pre "
"nahratie loga webu na server."
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdenie hesla"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Prvý postranný stĺpec"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna stránka"
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Prejsť na @key. stránku"
