# Polish translation of Aristotle (3.2.7)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aristotle (3.2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "By"
msgstr "Przez"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Menu settings"
msgstr "Ustawienia menu"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Jeśli dostęp do plików na serwerze jest ograniczony, można "
"skorzystać z tego pola do wysłania loga."
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Status messages"
msgstr "Wiadomości statusu"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pierwsza kolumna boczna"
msgid "Current page"
msgstr "Bieżąca strona"
msgid "Header background"
msgstr "Tło nagłówka"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Management"
msgstr "Zarządzanie"
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
msgid "Username or email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres email"
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Idź do strony @key"
