# French translation of Aristotle (3.2.7)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aristotle (3.2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "By"
msgstr "Par"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Menu settings"
msgstr "Paramètres du menu"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas un accès direct aux fichiers sur le serveur, "
"utilisez ce champs pour transférer votre logo."
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Header background"
msgstr "Arrière-plan de l'entête"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
msgid "Discussions"
msgstr "Discussions"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Aller à la page @key"
msgid "Opigno admin"
msgstr "Admin Opigno"
msgid "Load more items"
msgstr "Charger plus d'éléments"
