# Rumantsch Grischun translation of Argue (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argue (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Administration"
msgstr "administraziun"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Use count"
msgstr "quantitad il qual, la quala applicaziun"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "No log messages available."
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Preview"
msgstr "preschentaziun"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Filename"
msgstr "num da"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Attachment"
msgstr "aderents"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Revisions"
msgstr "controllas"
msgid "Last access"
msgstr "resultat"
msgid "Severity"
msgstr "grad da grevezza"
msgid "Last update"
msgstr "a la fin dals quintss actualisaziun"
msgid "Authored by"
msgstr "davart da"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Arguments"
msgstr "arguments"
msgid "Recent comments"
msgstr "novischems commentaris"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Messages"
msgstr "annunzias"
msgid "Result"
msgstr "retgav"
msgid "Member for"
msgstr "member dapi che"
msgid "author"
msgstr "autura"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "Revert"
msgstr "discreditar"
msgid "People"
msgstr "applitgader"
msgid "Blocked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Glossary"
msgstr "glossari"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "controllas enstagl"
msgid "Revision"
msgstr "controlla"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Published comments"
msgstr "commentaris"
msgid "Output format"
msgstr "format"
msgid "Anonymous user"
msgstr "osp"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Used in"
msgstr "esser dumandà"
msgid "Publish"
msgstr "edir"
msgid "Unpublish"
msgstr "ediziun reducir"
msgid "Permission"
msgstr "motivaziun"
msgid "Authenticated user"
msgstr "applitgader"
msgid "No comments available."
msgstr "gnanc(a)s commentaris"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Publish content"
msgstr "substanza edir"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "commentari reducir"
msgid "Embed"
msgstr "contextualisar"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "No content available."
msgstr "gnanc(a) substanza"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Permanent"
msgstr "solid"
msgid "Temporary"
msgstr "temporar"
msgid "No files available."
msgstr "gnanc(a)s datotecas a disposiziun"
msgid "Frontpage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Delete comment"
msgstr "commentari rumir"
msgid "Posted in"
msgstr "endrizzar esser dumandà"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "tuts controllas rumir"
msgid "Publish comment"
msgstr "commentari edir"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Compact"
msgstr "cumpact"
msgid "Who's new"
msgstr "da novs applitgader"
msgid "Select language"
msgstr "lingua selecziunar"
msgid "Who's online"
msgstr "tgi che  collià"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Author name"
msgstr "renum dal, da la"
msgid "Page bottom"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Delete content"
msgstr "substanza rumir"
msgid "Current revision"
msgstr "per il muments controlla"
msgid "Published status"
msgstr "situaziun giuridica edir"
msgid "Monthly archive"
msgstr "archiv"
msgid "Full comment"
msgstr "commentari"
msgid "Save comment"
msgstr "commentari arcunar"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "na  commentaris"
msgid "Manage display"
msgstr "avis diriger"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Recent content"
msgstr "substanza"
msgid "Unpublish content"
msgstr "substanza archivar"
msgid "Make content sticky"
msgstr "substanza punctuar"
msgid "Save content"
msgstr "substanza arcunar"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "aspect il qual, la quala"
msgid "No people available."
msgstr "gnanc(a)s dels"
msgid "Latest version"
msgstr "novischems versiun"
msgid "Recent log messages"
msgstr "per il muments"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Not specified"
msgstr "na inditgà"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Manage form display"
msgstr "diriger"
msgid "Registering module"
msgstr "modul"
msgid "Reset your password"
msgstr "pled-clav discreditar"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "astuzias"
msgid "Adding languages"
msgstr "linguas metter"
msgid "@date by @username"
msgstr "davart da"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "oravant tuts"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "maiusc"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "medischina"
msgid "Block the selected user(s)"
msgstr "applitgader suspender"
msgid "Site information links"
msgstr "sanester durant"
msgid "Recent comments."
msgstr "novischems"
msgid "Editing languages"
msgstr "linguas persvader"
msgid "All content, by letter."
msgstr "en"
msgid "View edit page"
msgstr "visualisar"
msgid "Continuing on"
msgstr "translaziuns"
msgid "Reordering languages"
msgstr "linguas da nov posiziunar"
msgid "Modifying languages"
msgstr "linguas definir"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "bainvegnì durant"
msgid "Manage view settings"
msgstr "diriger"
msgid "Filter your view"
msgstr "idea filtrar"
msgid "Comments published"
msgstr "commentaris edir"
msgid "Comments unapproved"
msgstr "nunpublitgàs commentaris"
