# Bosnian translation of Argue (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argue (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "new"
msgstr "novi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijski term"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site se trenutno održava/servisira. Uskoro ćemo opet biti s vama, "
"hvala vam za strpljenje."
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Recent comments"
msgstr "Zadnji komentari"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "Member for"
msgstr "Član od"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "Revert"
msgstr "Vratiti"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizije za %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizije"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija za %title od %date"
msgid "Published comments"
msgstr "Objavljeni komentari"
msgid "Output format"
msgstr "Izlazni format"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Used in"
msgstr "Koristi se u"
msgid "simple"
msgstr "jednostavno"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "Unpublish"
msgstr "Ukloni status objave"
msgid "Permission"
msgstr "Dozvole"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite da povratite reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete reviziju od %revision-date?"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "No comments available."
msgstr "Nema dostupnih komentara."
msgid "Argument type"
msgstr "Tip argumenta"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Označi komentar kao neobjavljen"
msgid "Main navigation"
msgstr "Glavna navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni tabovi"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni tabovi"
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
msgid "Posted in"
msgstr "Postavljeno u"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopiraj reviziju od %date."
msgid "Who's online"
msgstr "Ko je online"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Putanje (breadcrumbs)"
msgid "Main page content"
msgstr "Sadržaj glavne stranice"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primarne admin akcije"
msgid "User account menu"
msgstr "Korisnički meni"
