# Japanese translation of Argue (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argue (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Arguments"
msgstr "引数"
msgid "Translation language"
msgstr "翻訳言語"
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Relevance"
msgstr "関連度"
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "User interface translation"
msgstr "ユーザーインタフェースの翻訳"
msgid "Fallback date format"
msgstr "予備の日時フォーマット"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "Y/m/d(D) - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML 日付"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML 日時"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML 月"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML 時刻"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML 週"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML 年"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML 年無し日付"
msgid "Default long date"
msgstr "デフォルトの長い日付"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "Y年n月j日(l) - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "デフォルトの中ぐらいの日付"
msgid "Default short date"
msgstr "デフォルトの短い日付"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "Y/m/d - H:i"
msgid "Continuing on"
msgstr "続き"
msgid "Choose the language you want to translate."
msgstr "翻訳したい言語を選択してください。"
msgid ""
"Enter the specific word or sentence you want to translate, you can "
"also write just a part of a word."
msgstr "翻訳したい単語または文章を入力してください。単語の一部分のみを入力することも可能です。"
msgid "Filter the search"
msgstr "検索フィルター"
msgid ""
"You can search for untranslated strings if you want to translate "
"something that isn't translated yet. If you want to modify an existing "
"translation, you might want to search only for translated strings."
msgstr "まだ翻訳されていないものを翻訳したい場合は、未翻訳の文字列を検索することができます。既存の翻訳を修正したい場合は、翻訳された文字列だけを検索することもできます。"
msgid "Apply your search criteria"
msgstr "検索条件を適用"
msgid "To apply your search criteria, click on the <em>Filter</em> button."
msgstr "検索条件を適用するには<em>フィルター</em>ボタンをクリックしてください。"
msgid "Validate the translation"
msgstr "翻訳の検証"
