# Hindi translation of Argue (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argue (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "Help"
msgstr "मदद"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठ का शीर्षक"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "Translation language"
msgstr "अनुवाद भाषा"
msgid "Translation"
msgstr "अनुवाद"
msgid "Translate"
msgstr "अनुवाद"
msgid "Primary tabs"
msgstr "प्राथमिक टैब्स"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "माध्यमिक टैब्स"
msgid "Status messages"
msgstr "स्थिति संदेश"
msgid "Fallback date format"
msgstr "निवर्तन दिनांक के स्वरूप"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापक "
"कार्रवाई"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "डी, एम / डी / वाई - एच :i"
msgid "HTML Date"
msgstr "एचटीएमएल तारीख"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "एचटीएमएल दिनांक समय"
msgid "HTML Month"
msgstr "एचटीएमएल महीने"
msgid "HTML Time"
msgstr "एचटीएमएल समय"
msgid "HTML Week"
msgstr "एचटीएमएल सप्ताह"
msgid "HTML Year"
msgstr "एचटीएमएल वर्ष"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML वर्ष रहित तिथि"
msgid "Default long date"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लंबे तारीख"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "एल, एफ जे, वाई - एच :i"
msgid "Default medium date"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मध्यम तारीख"
msgid "Default short date"
msgstr "डिफ़ॉल्ट छोटा दिनांक"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "एम / डी / वाई - एच :i"
msgid "Continuing on"
msgstr "पर जारी है"
msgid "Choose the language you want to translate."
msgstr ""
"वह भाषा चुनें जिसका आप "
"अनुवाद करना चाहते हैं।"
msgid ""
"Enter the specific word or sentence you want to translate, you can "
"also write just a part of a word."
msgstr ""
"विशिष्ट शब्द या वाक्य जिसे "
"आप अनुवाद करना चाहते हैं, "
"दर्ज करें, आप केवल एक शब्द "
"का एक हिस्सा भी लिख सकते "
"हैं।"
msgid "Filter the search"
msgstr "खोज को छाने"
msgid ""
"You can search for untranslated strings if you want to translate "
"something that isn't translated yet. If you want to modify an existing "
"translation, you might want to search only for translated strings."
msgstr ""
"यदि आप किसी ऐसी चीज़ का "
"अनुवाद करना चाहते हैं, "
"जिसका अनुवाद आप अभी तक "
"नहीं कर सकते हैं। यदि आप "
"किसी मौजूदा अनुवाद को "
"संशोधित करना चाहते हैं, तो "
"आप केवल अनुवादित तारों की "
"खोज करना चाहते हैं।"
msgid "Apply your search criteria"
msgstr ""
"अपनी खोज के मानदंड को लागू "
"करे"
msgid ""
"You can write your own translation in the text fields of the right "
"column. Try to figure out in which context the text will be used in "
"order to translate it in the appropriate way."
msgstr ""
"आप सही कॉलम के टेक्स्ट "
"फ़ील्ड में अपना खुद का "
"अनुवाद लिख सकते हैं। यह "
"पता लगाने की कोशिश करें कि "
"पाठ को किस संदर्भ में "
"उपयुक्त तरीके से अनुवाद "
"करने के लिए उपयोग किया "
"जाएगा।"
msgid "Validate the translation"
msgstr "अनुवाद को मान्य करें"
