# Korean translation of ArchivesSpace (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Album"
msgstr "앨범"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "Content Types"
msgstr "내용 유형"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Terms"
msgstr "용어"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Case"
msgstr "대소문자"
msgid "Position"
msgstr "위치"
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
msgid "Display Name"
msgstr "화면표시 이름"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Publish"
msgstr "게시하기"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
msgid "Abstract"
msgstr "요약"
msgid "Usage"
msgstr "사용 내역"
msgid "Identifier"
msgstr "식별자"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Dates"
msgstr "날짜"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"@args 매개변수로 @operation 작업을 수행하는 중 에러가 "
"발생했습니다."
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"키는 실제로 저장할 값입니다. 레이블은 화면에 "
"값이나 입력 폼을 표시하는 경우에 사용합니다."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"레이블은 입력하지 않아도 됩니다. 한 줄에 하나의 "
"문자열이 있다면, 그 문자열을 키와 레이블로 "
"사용합니다."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "허용 값 목록: 잘못된 입력."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
