# Latvian translation of ArchivesSpace (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Item"
msgstr "Ieraksts"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Container"
msgstr "Konteiners"
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Album"
msgstr "Albūms"
msgid "Dimensions"
msgstr "Izmērs"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Files"
msgstr "Faili"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Izvirzīts uz sākumlapu"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
msgid "End"
msgstr "Beigt"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Case"
msgstr "Lieta"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Modified"
msgstr "Modificēts"
msgid "Display Name"
msgstr "Attēlojuma Nosaukums"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"
msgid "Usage"
msgstr "Izmantošana"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Indicator"
msgstr "Indikators"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Atslēga ir saglabātā vērtība. Pazīme tiks izmantota uz ekrāna "
"rādāmās vērtībās un rediģēšanas formās."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Pazīme ir neobligāta: ja rinda satur vienu simbolu, tas tiks "
"izmantot kā atslēga un pazīme."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Pieļaujamo vērtību saraksts: nederīgs ievads."
