# Hungarian translation of ArchivesSpace (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Container"
msgstr "Tároló"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kiterjedés"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Case"
msgstr "Ügy"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Publications"
msgstr "Közlemények"
msgid "Abstract"
msgstr "Összefoglalás"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Restricted"
msgstr "Korlátozott"
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
msgid "Short Title"
msgstr "Rövid cím"
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
msgid "Broadcast"
msgstr "Üzenet a csoportnak"
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
msgid "Expression"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
msgid "Work"
msgstr "Munka"
msgid "Names"
msgstr "Nevek"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
msgid "Legal Status"
msgstr "Jogi státusz"
msgid "Moving Image"
msgstr "Mozgókép"
msgid "Still Image"
msgstr "Állókép"
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
msgid "Subjects"
msgstr "Témák"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"@operation feldolgozása közben hiba történt az argumentumokkal: "
"@args"
msgid "Batch Update"
msgstr "Kötegelt frissítés"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"A kulcs az eltárolt érték. A címke az űrlapok szerkesztésénél "
"és az értékek megjelenítésénél kerül felhasználásra."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"A címke nem szükséges, Amennyiben a sor csak egy karaktersorozatot "
"tartalmaz, az lesz a kulcs és egyben a címke is."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Engedélyezett értékek listája: érvénytelen adatbevitel."
msgid "Bulk"
msgstr "Tömeges"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Language Code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "EVA"
msgstr "EVA"
