# Chinese, Simplified translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Container"
msgstr "容器"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Album"
msgstr "相册"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Terms"
msgstr "术语"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "Case"
msgstr "案例"
msgid "Level"
msgstr "级"
msgid "Creation"
msgstr "创建"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
msgid "Object"
msgstr "对象"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Publish"
msgstr "发表"
msgid "Copyright"
msgstr "版权信息"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
msgid "Begin"
msgstr "开始"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Restricted"
msgstr "受限制的"
msgid "Dates"
msgstr "日期"
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
msgid "Instances"
msgstr "实例"
msgid "Expression"
msgstr "表达"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr "键是一个被存储的值。标签将会被用来展示值以及编辑表格。"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"此标签为可选项: "
"如果每行包含一个单独的字符串，它将被当作关键字和标签使用。"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "允许数值列表，无效输入。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Language Code"
msgstr "语言代码"
