# Vietnamese translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Item"
msgstr "Mục"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "On"
msgstr "Bật"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Number"
msgstr "Số"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Container"
msgstr "Đồ chứa"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Event"
msgstr "Sự Kiện"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Đưa lên trang chủ"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Class"
msgstr "Lớp"
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Modified"
msgstr "Bị sửa đổi"
msgid "Object"
msgstr "Đối tượng"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Feet khối"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
msgid "Usage"
msgstr "Sử dụng"
msgid "Frame"
msgstr "Khung"
msgid "Identifier"
msgstr "Định danh"
msgid "Begin"
msgstr "Bắt đầu"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "Dates"
msgstr "Ngày"
msgid "Broadcast"
msgstr "Quảng bá"
msgid "Expression"
msgstr "Biểu thức"
msgid "Work"
msgstr "Việc làm"
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
msgid "Box"
msgstr "Hộp"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Giá trị được lưu lại. Nhãn được dùng để hiển "
"thị giá trị."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Nhãn là tùy chọn: nếu 1 dòng chỉ chứa 1 chuỗi, nó sẽ "
"được sử dụng làm giá trị và nhãn."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Giá trị được phép: không hợp lệ."
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
