# Lithuanian translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Item"
msgstr "Elementas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Album"
msgstr "Albumas"
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Class"
msgstr "Klasė"
msgid "Case"
msgstr "Užduotis"
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Modified"
msgstr "Redaguota"
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas vardas"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Publish"
msgstr "Paskelbta"
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Dates"
msgstr "Datos"
msgid "Broadcast"
msgstr "Skleisti"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Raktas yra saugoma reikšmė. Žyma naudojama rodant reikšmes ir "
"redagavimo formose."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Žyma nebūtina: jei eilutė sudaryta iš vienos simbolių eilutės, "
"ji bus naudojama kaip raktas ir žyma."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Leidžiamų reikšmių sąrašas: neteisingi duomenys."
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "Language Code"
msgstr "Kalbos kodas"
