# Indonesian translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "End"
msgstr "Teakhir"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Modified"
msgstr "Telah dimodifikasi"
msgid "Display Name"
msgstr "Nama tampilan"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Kaki Kubik"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Publish"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenal"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "Dates"
msgstr "Tanggal"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Kuncinya adalah nilai yang tersimpan. Label akan digunakan dalam nilai "
"dan bentuk edit yang ditampilkan."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Label adalah opsi pilihan: jika baris berupa teks tunggal, itu akan "
"digunakan sebagai kunci dan label."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Daftar nilai yang diizinkan: masukan tidak sah."
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Language Code"
msgstr "Kode Bahasa"
