# Danish translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Terms"
msgstr "Ord"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Case"
msgstr "Store/små bogstaver"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Kubikfod"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Abstract"
msgstr "Resume"
msgid "Usage"
msgstr "Brug"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "Begin"
msgstr "Begynd"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsend"
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"
msgid "Part"
msgstr "Del"
msgid "Work"
msgstr "Værk"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nøglen er den værdi, som gemmes i databasen. Etiketten bruges ved "
"visning og i redigeringsformularer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten er valgfri: Hvis en linje kun indeholder én tekststreng, "
"vil det blive brugt både som nøgle og etiket."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Liste af tilladte værdier: Ugyldigt input."
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Language Code"
msgstr "Sprog"
