# Arabic translation of ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Container"
msgstr "وعاء"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Album"
msgstr "ألبوم"
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Terms"
msgstr "المصطلحات"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Case"
msgstr "شكل الحروف"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Modified"
msgstr "تم التعديل"
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Copyright"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
msgid "Identifier"
msgstr "المعرف"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Dates"
msgstr "التواريخ"
msgid "Broadcast"
msgstr "بث"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"المفتاح هو قيمة مسجلة. سوف تستخدم "
"التسمية أثناء عرض القيم و تعديل "
"الاستمارات."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"التسمية اختيارية: إذا تضمن السطر قيمة "
"نصية بسيطة، سيتم استخدامها كمفتاح "
"وتسمية."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr ""
"قائمة القيم المسموح بها: إدخال غير "
"صحيح."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
