# Chinese, Simplified translation of ArchivesSpace (2.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Container"
msgstr "容器"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Album"
msgstr "相册"
msgid "Audio"
msgstr "录音"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgid "Content Types"
msgstr "内容类型"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Terms"
msgstr "术语"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "Case"
msgstr "案例"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Level"
msgstr "级"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "Object"
msgstr "对象"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Document"
msgstr "文档"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publish"
msgstr "发表"
msgid "Audio file"
msgstr "音频文件"
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
msgid "Begin"
msgstr "开始"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Restricted"
msgstr "受限制的"
msgid "Done."
msgstr "完成."
msgid "Dates"
msgstr "日期"
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
msgid "Instances"
msgstr "实例"
msgid "Expression"
msgstr "表达"
msgid "Video file"
msgstr "视频文件"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr "当处理带有参数@args的操作@operation时产生一个错误"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr "键是一个被存储的值。标签将会被用来展示值以及编辑表格。"
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"此标签为可选项: "
"如果每行包含一个单独的字符串，它将被当作关键字和标签使用。"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "允许数值列表，无效输入。"
msgid "Wide"
msgstr "宽"
msgid "Language Code"
msgstr "语言代码"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "最大 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "最大 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "最大 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "最大 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "使用本地图片作为可重用媒体。"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "本地托管的音频文件。"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "本地托管的视频文件。"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "一个上传的文件或文档，比如一个PDF。"
