# Occitan translation of ArchivesSpace (2.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Case"
msgstr "Cassa"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
msgid "Level"
msgstr "Nivèl"
msgid "Folder"
msgstr "Dorsièr"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumit"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificant"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgid "Instances"
msgstr "Instàncias"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restriccions"
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Una error s'es producha al moment del traitement de @operation amb per "
"arguments : @args"
