# Turkish translation of ArchivesSpace (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
msgid "Modified"
msgstr "Düzenlendi"
msgid "Display Name"
msgstr "Görüntü Adı"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Dates"
msgstr "Tarihler"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Instances"
msgstr "Örnekler"
msgid "Names"
msgstr "İsimler"
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Anahtar saklanan değerdir. Etiket, görüntülenen değerlerde ve "
"düzenleme formlarında kullanılır."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiket seçime bağlıdır: eğer satırda tek bir yazı varsa, hem "
"anahtar hem de etiket olarak kullanılır."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "İzin verilen değerler listesi: geçersiz girdi."
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"
msgid "Language Code"
msgstr "Dil Kodu"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maks 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maks 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maks 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maks 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Yerel olarak barındırılan bir ses dosyası."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Yerel olarak barındırılan bir video dosyası."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Yüklenmiş dosya veya belge, örneğin bir PDF."
