# Hungarian translation of ArchivesSpace (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kiterjedés"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Content Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "Level"
msgstr "Szint"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Restricted"
msgstr "Korlátozott"
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
msgid "Done."
msgstr "Kész."
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
msgid "Broadcast"
msgstr "Üzenet a csoportnak"
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
msgid "Expression"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Names"
msgstr "Nevek"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Subjects"
msgstr "Témák"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"@operation feldolgozása közben hiba történt az argumentumokkal: "
"@args"
msgid "Batch Update"
msgstr "Kötegelt frissítés"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"A kulcs az eltárolt érték. A címke az űrlapok szerkesztésénél "
"és az értékek megjelenítésénél kerül felhasználásra."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"A címke nem szükséges, Amennyiben a sor csak egy karaktersorozatot "
"tartalmaz, az lesz a kulcs és egyben a címke is."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Engedélyezett értékek listája: érvénytelen adatbevitel."
msgid "Bulk"
msgstr "Tömeges"
msgid "Wide"
msgstr "Széles"
msgid "Language Code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Legfeljebb 1300×1300 képpont"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Legfeljebb 2600×2600 képpont"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Legfeljebb 325×325 képpont"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Legfeljebb 650×650 képpont"
msgid "Narrow"
msgstr "Keskeny"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Helyi képek használata az újrahasználható médiához."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Egy helyileg tárolt hangfájl."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Egy helyileg tárolt videófájl."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Egy feltöltött fájl vagy dokumentum, mint például egy PDF."
