# Persian, Farsi translation of ArchivesSpace (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Audio"
msgstr "صوتی"
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Content Types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "نمایش در صفحه اول"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
msgid "End"
msgstr "پایان"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid "Level"
msgstr "سطح"
msgid "Modified"
msgstr "اصلاح گردید"
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Document"
msgstr "سند"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Copyright"
msgstr "حق تالیف"
msgid "Usage"
msgstr "کاربرد"
msgid "Identifier"
msgstr "شناسه"
msgid "Begin"
msgstr "شروع"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Dates"
msgstr "تاریخ‌ها"
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
msgid "Expression"
msgstr "عبارت"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"کلید مقداری است که ذخیره می‌شوند. "
"برچسب مقداری است که در فرم ویرایش و "
"هنگام نمایش دیده می‌شود."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"برچسب اختیاری است: اگر یک خط شامل یک "
"رشته ساده باشد، همان به عنوان کلید و "
"برچسب استفاده خواهد شد."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "لیست مقادیر مجاز: ورودی نامعتبر."
msgid "Wide"
msgstr "پهن"
msgid "Narrow"
msgstr "باریک"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "یک فایل یا سند بارگذاری شده، مانند PDF."
