# Estonian translation of ArchivesSpace (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Content Types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ülendatud esilehele"
msgid "Terms"
msgstr "Terminid"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Kuupjalad"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Collection"
msgstr "Autorikollektsioon"
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Dates"
msgstr "Kuupäevad"
msgid "Creator"
msgstr "Looja"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Salvestatavaks väärtuseks on võtmeväärtus. Nimetust kasutatakse "
"kuvatava ning toimetamisvormis muudetava väärtusena."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Nimetus ei ole kohustuslik. Kui rida sisaldab ühte stringi, siis "
"kasutatakse nimetusena võtmeväärtust."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lubatud väärtuste nimekiri: ebakorrektne sisend."
msgid "Ancestors"
msgstr "Põlvnevus"
msgid "Wide"
msgstr "Lai"
msgid "Language Code"
msgstr "Keelekood"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Kitsas"
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Kasuta kohalikke pildifaile korduvkasutatava meedia jaoks."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Kohalik audiofail"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Kohalikult talletatud video"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Üles laetud fail või dokument, näiteks PDF."
