# Danish translation of ArchivesSpace (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchivesSpace (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Event"
msgstr "Begivenhed"
msgid "Content Types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Terms"
msgstr "Ord"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Kubikfod"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Usage"
msgstr "Brug"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "Begin"
msgstr "Begynd"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Done."
msgstr "Udført."
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsend"
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"
msgid "Part"
msgstr "Del"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under behandlingen af @operation med argumenterne: "
"@args"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Nøglen er den værdi, som gemmes i databasen. Etiketten bruges ved "
"visning og i redigeringsformularer."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketten er valgfri: Hvis en linje kun indeholder én tekststreng, "
"vil det blive brugt både som nøgle og etiket."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Liste af tilladte værdier: Ugyldigt input."
msgid "Wide"
msgstr "Bred"
msgid "Language Code"
msgstr "Sprog"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maks. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maks. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maks. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maks. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "En lokal lydfil."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "En lokal videofil."
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En uploadet fil eller dokument, f.eks. en PDF."
