# Bulgarian translation of Arch (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Log"
msgstr "Регистър"
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
msgid "Disable"
msgstr "Дезактивирай"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Пояснения или инструкции при подаване "
"на материала"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "Logs"
msgstr "Регистри"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
msgid "Teaser"
msgstr "Резюме"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирай"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Title field label"
msgstr "Поле за заглавие"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Публикувано на първа страница"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Фиксиран най-отгоре"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Checkout"
msgstr "Поръчване"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Save settings"
msgstr "Запази настройките"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация за автора"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "published"
msgstr "публикувано"
msgid "Publishing options"
msgstr "Опции при публикуване"
msgid "Create new revision"
msgstr "Създаване на нова версия"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакции на %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Cart"
msgstr "Количка"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Subtotal"
msgstr "Междинна сума"
msgid "Products"
msgstr "Продукти"
msgid "Orders"
msgstr "Поръчки"
msgid "Not published"
msgstr "Непубликувано"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: изтрит %title."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакция на %title от %date"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Потребителското име на човека,  на "
"когото желаете да прехвърлите "
"собствеността."
msgid "not published"
msgstr "непубликувано"
msgid "Default options"
msgstr "Опции по подразбиране"
msgid "Processing"
msgstr "Обработва"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Manage fields"
msgstr "Управление на полета"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "При обновяването възникна грешка."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 успешно обработен елемент:"
msgstr[1] "@count успешно обработени елемента:"
msgid "Language code"
msgstr "Код на език"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да върнете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че желаете да изтриете "
"редакцията от %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: изтрита %title редакция %revision."
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: обновен %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: добавен %title."
msgid "Create @name"
msgstr "Създай @name"
msgid "Create order"
msgstr "Направи поръчка"
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title е създаден/a."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title е актуализиран/a."
msgid "By @name on @date"
msgstr "От @name на @date"
msgid "By @name"
msgstr "От @name"
msgid "Language settings"
msgstr "Настройки на език"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Изпращане настройки форма"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr ""
"Възникна грешка и обработката не е "
"завършена."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копие на редакцията от %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr ""
"Редакцията от %revision-date на @type %title е "
"изтрита."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: върната %title редакция %revision."
msgid "Content permissions have been rebuilt."
msgstr ""
"Правата за достъп са изградени "
"повторно."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Върни предишна редакция"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Изтрий предишна редакция"
msgid "Full content"
msgstr "Пълно съдържание"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Тегло на @title"
