# Javanese translation of Arch (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Enable"
msgstr "Diuripnā"
msgid "Disable"
msgstr "Dipaténi"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Katrangan utāwā petunjuk pengiriman"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "Password"
msgstr "Sandhi"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "Required"
msgstr "Mbutuhaké"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Preview"
msgstr "Tudhuhnā"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Access"
msgstr "Akses"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Exclude"
msgstr "Kejābā"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfigurasi uwis disimpen."
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisi"
msgid "Score"
msgstr "Skor"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Title field label"
msgstr "Judul field"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Dipacak nang daftar pucuk"
msgid "Revisions"
msgstr "Owah-owahan"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Iséknā jeneng panganggo sing bener."
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
msgid "Optional"
msgstr "Ora kudu"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Save settings"
msgstr "Nyimpen setingan"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
msgid "Authoring information"
msgstr "Katrangan panulisan"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Update uwis dilakoaké."
msgid "published"
msgstr "dipacak"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsi penerbitan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Gawé  revisi anyar"
msgid "Revert"
msgstr "Baléknā"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Pengubahan kanggo %title"
msgid "Revision"
msgstr "Perubahan"
msgid "Not published"
msgstr "Ora dipacak"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dibusak %title."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisi %title sākā %date"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Jeneng panganggo sākā panganggo sing arep diwénéhi hak "
"kepemilikan."
msgid "not published"
msgstr "ora dipacak"
msgid "Default options"
msgstr "Opsi gawan"
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid "Manage fields"
msgstr "Nata field"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Proses nganyari ngalami kesalahan."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item sukses diproses:"
msgstr[1] "@count item sukses diproses:"
msgid "Language code"
msgstr "Kode bāsā"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbaléknā nang revisi %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sampéyan yakin arep mbusak revisi sākā %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: deleted %title revision %revision."
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: diubah %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "f@type: dirambah %title."
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "Create @name"
msgstr "Gawé @name"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title uwis digawé ."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title uwis dianyari."
msgid "By @name on @date"
msgstr "Nang @name tanggal @date"
msgid "By @name"
msgstr "Nang @name"
msgid "- Any -"
msgstr "- Sembarang -"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Ngatur bāsā"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Jeneng gampangé-mesin"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Setèlan form pengisian"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ditemokaké kaluputan lan prosese ora lengkap."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Nyalin revisi sākā %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Revisi sākā %revision-date nang @type %title uwis dibusak."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: dibaléknā %title revisi %revision."
msgid "Content permissions have been rebuilt."
msgstr "Kawenangan konten uwis dibangun ulang."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Baléknā nang revisi terakhir"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Busak revisi terakhir"
msgid "Requires a title"
msgstr "Mbutuhaké judhul"
msgid "Edit URL"
msgstr "Sunting URL"
msgid "Manage display"
msgstr "Nata tampilan"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Tudhuhānā sakdurungé dikirim"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Edit @type</em> @title"
msgid "One permission in use"
msgid_plural "@count permissions in use"
msgstr[0] "Siji kawenangan lagi digunaknā"
msgstr[1] "@count kawenangan lagi digunaknā"
msgid "Don't display post information"
msgstr "Ājā nampilaké informasi pengiriman"
msgid "%field cannot contain any markup."
msgstr "%field ora bisa diiseni kode HTML."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot kanggo @title"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Tanggal nang format CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Tanggal nang format YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Tanggal nang format YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Tanggal nang format MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Tanggal nang format DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Tanggal nang format WW (01 - 53)."
