# Faeroese translation of Arch (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Mál"
msgid "Log"
msgstr "Gerðalisti"
msgid "Disable"
msgstr "Óvirkja"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Frágreiðing ella innsendingarleiðbeining."
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "Logs"
msgstr "Gerðalistar"
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Samansetingarmøguleikarnir eru goymdir."
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Access"
msgstr "Atgongd"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "History"
msgstr "Søga"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "Configure"
msgstr "Samanset"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Samanseting goymd."
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Title field label"
msgstr "Spjaldur á rein til yvirskrift"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Víst á forsíðuni"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fest ovast á listum"
msgid "Revisions"
msgstr "Útgávur"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "Save settings"
msgstr "Goym setingar"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
msgid "Authoring information"
msgstr "Høvundaupplýsingar"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Dagføringin er framd."
msgid "published"
msgstr "útgivið"
msgid "Publishing options"
msgstr "Útgávumøguleikar"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stovna nýggja útgávu"
msgid "Revert"
msgstr "Vend aftur"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Útgávur av %title"
msgid "Revision"
msgstr "Útgáva"
msgid "Not published"
msgstr "Ikki útgivið"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: strikaði %title."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Útgáva %title frá %date"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "Brúkaranavn hjá brúkaranum sum tú vilt gera til ánara."
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikki givið út"
msgid "not published"
msgstr "ikki útgivið"
msgid "Default options"
msgstr "Standard møguleikar"
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Dagføringin rakti á ein feil."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 liður væleydnað viðgjørdur:"
msgstr[1] "@count liðir væleydnað viðgjørdir:"
msgid "Language code"
msgstr "Málkota"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Er tað heilt vist at tú vilt venda aftur til útgávuna frá "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika útgávuna frá %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: strikaði %title útgávu %revision."
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: dagførdi %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: legði afturat %title."
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "Create @name"
msgstr "Stovna innihald: @name"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title er stovnað."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title er dagført."
msgid "Language settings"
msgstr "Mál setingar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskin-lesiligt navn"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Setingar hjá innsendingaroyðublaði"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ein feilur kom fyri og viðgerðin var tí ikki fullførd."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Avrit av útgávuni frá %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Útgáva frá %revision-date av @type %title er strikað."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: førdi aftur %title útgávu %revision."
msgid "Content permissions have been rebuilt."
msgstr "Atgongdarrættindi eru endurskapað."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vend aftur til eldri útgávu"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Strika eldri útgávu"
msgid "Edit URL"
msgstr "Broyt URL"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt hjá @title"
