# Greek translation of Arch (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Εξήγηση ή οδηγίες υποβολής"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγιο συμβάντων"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Αναζήτηση Λέξεις κλειδιών"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Exclude"
msgstr "Εξαίρεση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
msgid "Revision ID"
msgstr "ID αναθεώρησης"
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Title field label"
msgstr "Ετικέτα του πεδίου τίτλου"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Προβιβασμένο στην πρώτη σελίδα"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Καρφιτσωμένο στην κορυφή στις λίστες"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "Product ID"
msgstr "Α/Α προϊόντος"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη."
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
msgid "Case"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία"
msgid "Checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "fields"
msgstr "πεδία"
msgid "Save settings"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρες"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
msgid "Authoring information"
msgstr "Πληροφορίες σύνταξης"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "published"
msgstr "δημοσιευμένο"
msgid "Publishing options"
msgstr "Επιλογές δημοσίευσης"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "author"
msgstr "συγγραφέας"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Αναθεωρήσεις του %title"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "Cart"
msgstr "Καλάθι"
msgid "Discount"
msgstr "Έκπτωση"
msgid "Shipping"
msgstr "Έξοδα αποστολής"
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"
msgid "Payment method"
msgstr "Τρόπος πληρωμής"
msgid "Products"
msgstr "Προϊόντα"
msgid "Product settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προϊόντος"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"
msgid "Not published"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Αναθεώρηση του %title της %date"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Το όνομα λογαριασμού του χρήστη στον "
"οποίο θέλετε να μεταβιβάσετε την "
"ιδιοκτησία."
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "not published"
msgstr "μη δημοσιευμένο"
msgid "Default options"
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
msgid "Processing"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Submitted on"
msgstr "Υποβλήθηκε την"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Manage fields"
msgstr "Διαχείριση πεδίων"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Η ενημέρωση εντόπισε ένα σφάλμα."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "Επιτυχής επεξεργασία 1 αντικειμένου:"
msgstr[1] ""
"Επιτυχής επεξεργασία @count "
"αντικειμένων:"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Rate"
msgstr "Συντελεστής"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: διαγράφηκε το %title, αναθεώρηση "
"%revision."
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: ενημερώθηκε %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: προστέθηκε το %title."
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Not promoted"
msgstr "Μη προβιβασμένο"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Customer ID"
msgstr "Α/Α πελάτη"
msgid "Create @name"
msgstr "Δημιουργία @name"
msgid "Number of orders"
msgstr "Αριθμός των παραγγελιών"
msgid "Address book"
msgstr "Ατζέντα διευθύνσεων"
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε την"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας εργαλείων"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title δημιουργήθηκε."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Ο τύπος @type με τίτλο %title ενημερώθηκε."
msgid "Product SKU"
msgstr "Κωδικός προϊόντος"
msgid "By @name on @date"
msgstr "Από @name στις @date"
msgid "By @name"
msgstr "Από @name"
msgid "- Any -"
msgstr "- Οποιοδήποτε -"
msgid "Created year + month"
msgstr "Δημιουργήθηκε έτος + μήνα"
msgid "Created year"
msgstr "Δημιουργήθηκε το έτος"
msgid "Created month"
msgstr "Δημιουργήθηκε το μήνα"
msgid "Updated month"
msgstr "Μήνας ανανέωσης"
msgid "Updated day"
msgstr "Ημέρα ανανέωσης"
msgid "Updated week"
msgstr "Εβδομάδα ανανέωσης"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid "Payment Method"
msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας υποβολής"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr ""
"Συνέβη ένα σφάλμα και η διεργασία δεν "
"ολοκληρώθηκε."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Αντίγραφο της αναθεώρησης της %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr ""
"Η αναθεώρηση από %revision-date του τύπου @type "
"με τίτλο %title διαγράφηκε."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: έγινε επαναφορά του %title, "
"αναθεώρηση %revision."
msgid "Content permissions have been rebuilt."
msgstr ""
"Οι άδειες πρόσβασης για το "
"περιεχόμενο επαναδημιουργήθηκαν."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Επαναφορά σε προηγούμενη αναθεώρηση"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Διαγραφή προηγούμενης αναθεώρησης"
msgid "Current revision"
msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "Published status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Requires a title"
msgstr "Απαιτείται ένας τίτλος"
msgid "Edit URL"
msgstr "Επεξεργασία URL"
msgid "Manage display"
msgstr "Διαχείριση εμφάνισης"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Προεπισκόπηση πριν από την υποβολή"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Επεξεργασία @type</em> @title"
msgid "One permission in use"
msgid_plural "@count permissions in use"
msgstr[0] "Μία άδεια σε χρήση"
msgstr[1] "@count άδειες σε χρήση"
msgid "Don't display post information"
msgstr ""
"Να μην εμφανίζονται οι πληροφορίες "
"καταχώρησης"
msgid "%field cannot contain any markup."
msgstr ""
"Το %field δεν μπορεί να περιέχει "
"οποιαδήποτε σήμανση."
msgid "Order number"
msgstr "Αριθμός παραγγελίας"
msgid "Administer orders"
msgstr "Διαχείριση παραγγελιών"
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Βάρος για τον @title"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "User has a revision"
msgstr "Ο χρήστης έχει μία αναθεώρηση"
msgid "tagged with"
msgstr "με ετικέτα"
msgid "teasers"
msgstr "περιλήψεις"
msgid "full posts"
msgstr "πλήρεις δημοσιεύσεις"
msgid "titles"
msgstr "τίτλοι"
msgid "titles (linked)"
msgstr "τίτλοι (με σύνδεσμο)"
msgid "Rendered as @mode"
msgstr "Απεικονίζεται ως @mode"
msgid "Manage form display"
msgstr "Διαχείριση εμφάνισης φόρμας"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή ΜΜ (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Ημερομηνία στη μορφή WW (01 - 53)."
msgid "Promoted to front page status"
msgstr ""
"Κατάσταση προβιβασμού στην αρχική "
"σελίδα"
msgid "Promotion options"
msgstr "Επιλογές προώθησης"
msgid "Read more<span class=\"visually-hidden\"> about @title</span>"
msgstr ""
"Διαβάστε περισσότερα<span "
"class=\"visually-hidden\"> για το @title</span>"
msgid "Last saved"
msgstr "Τελευταία αποθήκευση"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Δεν αποθηκεύθηκε ακόμα"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Χαλασμένο/Λείπει"
msgid "The \"%plugin_id\" was not found"
msgstr "Το \"%plugin_id\" δεν βρέθηκε"
