# Bosnian translation of Arch (8.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2021 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch (8.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Objašnjenje ili vodiči objave teksta"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Postavke konfiguracije su sačuvane."
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Title field label"
msgstr "Oznaka za polje naslova"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zalijepljen na vrhu liste"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Case"
msgstr "Tip slova"
msgid "Expose"
msgstr "Otkrij"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "fields"
msgstr "polja"
msgid "Save settings"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informacije o autorstvu"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Osvježavanje je obavljeno."
msgid "published"
msgstr "objavljen"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objavljivanja"
msgid "Create new revision"
msgstr "Kreiraj novu reviziju"
msgid "Revert"
msgstr "Vratiti"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizije za %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizije"
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
msgid "Not published"
msgstr "Nije objavljeno"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: obrisan %title."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija za %title od %date"
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr "Korisničko ime korisnika kojem želite da dodijelite vlasništvo."
msgid "not published"
msgstr "nije objavljen"
msgid "Default options"
msgstr "Defaultne opcije"
msgid "Processing"
msgstr "Procesujem"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Manage fields"
msgstr "Upravljaj poljima"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Došlo je do greške pri osvježavanju."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 stavka uspješno procesovana:"
msgstr[1] "@count stavke uspješno procesovane:"
msgstr[2] "@count stavki uspješno procesovano:"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite da povratite reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete reviziju od %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: obrisan %title revizijom %revision."
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: osvježen %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: dodat %title."
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"
msgid "Create @name"
msgstr "Kreiraj @name"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title je kreiran."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title je osvježen."
msgid "Do not display items with no value in summary"
msgstr "Ne prikazuj stavke bez vrijednosti u pregledu."
msgid "Glossary mode"
msgstr "Mod riječnika"
msgid "Character limit"
msgstr "Ograničenja broja karaktera"
msgid "Case in path"
msgstr "Oblik slova u putanji"
msgid "Transform spaces to dashes in URL"
msgstr "Pretvori prazna mjesta (space) u crtice u URL-u"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bilo koji -"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Jezičke postavke"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Postavke forme za objavljivanje"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Došlo je do greške i procesovanje nije završeno."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopiraj reviziju od %date."
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Revizija od %revision-date za @type %title je obrisana."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: povraćen %title revizijom %revision."
msgid "Content permissions have been rebuilt."
msgstr "Dozvole za sadržaj su ponovo izgrađene."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Povrati na raniju reviziju"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Izbriši ranije revizije"
