# Slovak translation of Appointment scheduling (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Appointment scheduling (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Sunday"
msgstr "nedeľa"
msgid "Monday"
msgstr "pondelok"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorok"
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"
msgid "Thursday"
msgstr "štvrtok"
msgid "Friday"
msgstr "piatok"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "End"
msgstr "Stop"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránený"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Verzie %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revízia %title z %date"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k revízii z dátumu %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid "Moderation state"
msgstr "Stav moderácie"
msgid "Date type"
msgstr "Typ dátumu"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Available slots"
msgstr "Dostupné miesta"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: @label bol odstránený."
