# Japanese translation of Apple News (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apple News (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Components"
msgstr "コンポーネント"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Both"
msgstr "両方"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
msgid "Modified"
msgstr "変更済み"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Are you sure?"
msgstr "本当に良いですか?"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
msgid "Uppercase"
msgstr "大文字"
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Underline"
msgstr "下線"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Parent ID"
msgstr "上位コメントのID"
msgid "Tracking"
msgstr "追跡中"
msgid "Lowercase"
msgstr "小文字"
msgid "Font style"
msgstr "フォントスタイル"
msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
msgid "Entity ID"
msgstr "エンティティID"
msgid "Add new component"
msgstr "コンポーネントを追加"
msgid "API Endpoint"
msgstr "API エンドポイント"
msgid "Plugin ID"
msgstr "プラグインID"
msgid "The entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "Divider"
msgstr "区切り線"
msgid "<a href=\":url\">:url</a>"
msgstr "<a href=\":url\">:url</a>"
