# Ukrainian translation of OData API Sync (1.0.0-alpha22)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OData API Sync (1.0.0-alpha22)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Last Updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"
msgid "Default language"
msgstr "Базова мова"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Constant"
msgstr "Стала"
msgid "Human readable name"
msgstr "Людиносприйня́тна назва"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Edit Form"
msgstr "Змінити форму"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Authorization"
msgstr "Уповноваження"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Push"
msgstr "Штовхання"
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не існує"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдери"
msgid "Broken"
msgstr "Пошкоджено"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
msgid "Pull"
msgstr "Тягнути"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Switch to the direct input mode"
msgstr "Перемкнути в прямий режим введення"
msgid "Switch to data selection"
msgstr "Перемкнути в режим вибору даних"
msgid "Data selector"
msgstr "Селектор даних"
msgid "Field mappings"
msgstr "Відповідності полів"
msgid "Log errors only"
msgstr "Записувати лише помилки"
