# Occitan translation of OData API Sync (1.0.0-alpha22)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OData API Sync (1.0.0-alpha22)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrar los cambiaments"
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
msgid "Default language"
msgstr "Lenga per defaut"
msgid "Authored on"
msgstr "Redigit lo"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Broken"
msgstr "Brisé"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Switch to the direct input mode"
msgstr "Bascular cap al mòde d'entrada directe"
msgid "Switch to data selection"
msgstr "Bascular cap a la seleccion de donadas"
msgid "Data selector"
msgstr "Selector des donadas"
msgid "Log errors only"
msgstr "Ne jornalizar que las errors"
