# Spanish translation of OData API Sync (1.0.0-alpha9)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OData API Sync (1.0.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronización"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Client ID"
msgstr "ID de Cliente"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminado"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "Human readable name"
msgstr "Nombre para los usuarios"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Mapping"
msgstr "Correspondencias"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
msgid "Broken"
msgstr "Deteriorado"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Switch to the direct input mode"
msgstr "Cambiar a modo de entrada directo"
msgid "Switch to data selection"
msgstr "Cambiar a selección de datos"
msgid "Data selector"
msgstr "Selector de datos"
msgid "Field mappings"
msgstr "Asignaciones de campos"
msgid "Log errors only"
msgstr "Registrar sólo los errores"
