# Ukrainian translation of OData API Sync (1.0.0-alpha7)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OData API Sync (1.0.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Last Updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Default language"
msgstr "Базова мова"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Constant"
msgstr "Стала"
msgid "Human readable name"
msgstr "Людиносприйня́тна назва"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Edit Form"
msgstr "Змінити форму"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Authorization"
msgstr "Уповноваження"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Push"
msgstr "Штовхання"
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не існує"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдери"
msgid "Broken"
msgstr "Пошкоджено"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Pull"
msgstr "Тягнути"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Switch to the direct input mode"
msgstr "Перемкнути в прямий режим введення"
msgid "Switch to data selection"
msgstr "Перемкнути в режим вибору даних"
msgid "Data selector"
msgstr "Селектор даних"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Field mappings"
msgstr "Відповідності полів"
msgid "Log errors only"
msgstr "Записувати лише помилки"
