# Portuguese, Brazil translation of OData API Sync (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OData API Sync (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última Atualização"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
msgid "Authored on"
msgstr "Escrito em"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "Human readable name"
msgstr "Nome humanamente legível"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Providers"
msgstr "Provedores/Serviços"
msgid "Broken"
msgstr "Com problemas"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
msgid "Operations links"
msgstr "Links de operações"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Switch to the direct input mode"
msgstr "Trocar para o modo de entrada direta"
msgid "Switch to data selection"
msgstr "Trocar para seleção de dados"
msgid "Data selector"
msgstr "Seletor de dados"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mapeamentos de campo"
msgid "Log errors only"
msgstr "Registar somente erros"
msgid "Basic Authentication"
msgstr "Autenticação Básica"
