# Urdu translation of Smart Digital – Iris D8 DevPortal (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smart Digital – Iris D8 DevPortal (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Register"
msgstr "شمولیت اختیار کریں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "more"
msgstr "مزید"
msgid "Article"
msgstr "مضمون"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "Comments"
msgstr "تبصرے"
msgid "More"
msgstr "مزید"
msgid "Action"
msgstr "ایکشن"
msgid "On"
msgstr "آن"
msgid "Tags"
msgstr "ٹیگز"
msgid "Resources"
msgstr "وسائل"
msgid "File"
msgstr "فائل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
msgid "Reset"
msgstr "دوبارہ ترتیب دیں"
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"
msgid "Use count"
msgstr "استعمال شدہ کی تعداد"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "No log messages available."
msgstr "کوئ لاگ پیغامات موجود نہیں۔"
msgid "Password"
msgstr "کلمۂ شناخت"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Container"
msgstr "کنٹینر"
msgid "Feed"
msgstr "فیڈ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "گزشتہ صفحے پر جائیں"
msgid "Go to parent page"
msgstr "پیرنٹ پیج پر جائیے"
msgid "Go to next page"
msgstr "اگلے صفحے پےجاءیے"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "ٹیکسانمی ٹرم"
msgid "Preview"
msgstr "جائزہ"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "Small"
msgstr "چھوٹا"
msgid "Large"
msgstr "بڑا"
msgid "Archive"
msgstr "آرکائیو"
msgid "Icon"
msgstr "آئیکن"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
msgid "Filename"
msgstr "فائل کا نام"
msgid "Region"
msgstr "علاقہ"
msgid "Menu"
msgstr "مینیو"
msgid "n/a"
msgstr "کوئی نہیں"
msgid "User"
msgstr "صارف"
msgid "Email"
msgstr "ای میل"
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Block"
msgstr "بلاک"
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
msgid "Roles"
msgstr "رولز"
msgid "Comment"
msgstr "تبصرہ"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
msgid "Last update"
msgstr "گزشتہ تجدید"
msgid "Forum"
msgstr "فورم"
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site فی الحال زیرِ تعمیر ہے۔ براہِ "
"مہربانی کچھ دیر بعد دوبارہ کوشش کیجیے۔"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "Sort by"
msgstr "کی طرف سے  کی گئی مرتب سازی"
msgid "‹ previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "next ›"
msgstr "اگلا>"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "آپ کا پیغام ارسال کر دیا گیا ہے۔"
msgid "‹ Previous"
msgstr "› گزشتہ"
msgid "Go to first page"
msgstr "ابتدائی صفحے پر جائیں"
msgid "Go to last page"
msgstr "آخری صفحے پر جائیں"
msgid "Block description"
msgstr "بلاک کی وضاحت"
msgid "« first"
msgstr "» ابتدائی"
msgid "last »"
msgstr "آخری »"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity کی قسم"
msgid "›"
msgstr "‹"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME کی قسم"
msgid "‹‹"
msgstr "››"
msgid "››"
msgstr "‹‹"
msgid "« First"
msgstr "» ابتدائی"
