# Telugu translation of Smart Digital – Iris D8 DevPortal (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smart Digital – Iris D8 DevPortal (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
msgid "Body"
msgstr "వివరము"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Register"
msgstr "నమోదు చెయ్యు"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "more"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Article"
msgstr "వ్యాసం"
msgid "Administration"
msgstr "పరిపాలన"
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "More"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Action"
msgstr "చర్య"
msgid "Tags"
msgstr "ట్యాగులు"
msgid "Resources"
msgstr "వనరులు"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Size"
msgstr "కొలత"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "None"
msgstr "ఏమీలేదు"
msgid "Message"
msgstr "సందేశం"
msgid "No log messages available."
msgstr ""
"లాగ్ సందేశాలు అందుబాటులో "
"లేవు"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Image"
msgstr "బొమ్మ"
msgid "Feed"
msgstr "ఫీడ్"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "Go to previous page"
msgstr "క్రితపు పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to next page"
msgstr "తర్వాత పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "వర్గీకరణ పదం"
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతీకం"
msgid "Region"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
msgid "Attachment"
msgstr "జోడింపు"
msgid "n/a"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Files"
msgstr "ఫైళ్లు"
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "Question"
msgstr "ప్రశ్న"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "Last post"
msgstr "చివరి టపా"
msgid "Page title"
msgstr "పేజీ శీర్షిక"
msgid "Page"
msgstr "పేజీ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "Filter"
msgstr "వడపోయి"
msgid "Last access"
msgstr "చివరి దర్శనం"
msgid "Severity"
msgstr "తీవ్రత"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Last update"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
msgid "Plain text"
msgstr "సాదా పాఠ్యం"
msgid "Forum"
msgstr "చర్చావేదిక"
msgid "Text color"
msgstr "పాఠ్యపు రంగు"
msgid "Role"
msgstr "పాత్ర"
msgid "User login"
msgstr "వాడుకరుల ప్రవేశం"
msgid "Blog"
msgstr "బ్లాగు"
msgid "Add new comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానించండి"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Tools"
msgstr "పనిముట్లు"
msgid "Recent comments"
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు"
msgid "Full"
msgstr "పూర్తి"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ గత"
msgid "next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Member for"
msgstr "సభ్యుడుగా"
msgid "Topics"
msgstr "విషయాలు"
msgid "Posts"
msgstr "టపాలు"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "మీ సందేశం పంపించాం."
msgid "People"
msgstr "ప్రజలు"
msgid "Author Name"
msgstr "రచయిత పేరు"
msgid "Blogs"
msgstr "బ్లాగులు"
msgid "Link color"
msgstr "లంకె రంగు"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ మునుపటి"
msgid "Next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "ప్రచురింపబడనివి"
msgid "Published comments"
msgstr "ప్రచురించిన వ్యాఖ్యలు"
msgid "Anonymous user"
msgstr "అజ్ఞాత వాడుకరి"
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
msgid "Go to first page"
msgstr "మొదటి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to last page"
msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Permission"
msgstr "అనుమతి"
msgid "Administrator"
msgstr "నిర్వాహకుడు"
msgid "« first"
msgstr "« మొదటి"
msgid "last »"
msgstr "చివరి »"
msgid "No comments available."
msgstr "వ్యాఖ్యలు లేవు"
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "User account"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా"
msgid "Delete comment"
msgstr "వ్యాఖ్య తొలగించు"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- అన్ని -"
msgid "Who's new"
msgstr "ఎవరు కొత్త"
msgid "Personal contact form"
msgstr ""
"వ్యక్తిగత సంప్రదింపు "
"ఫారం"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "డ్రూపల్‌చే శక్తిమంతం"
msgid "« First"
msgstr "« మొదటి"
msgid "Last »"
msgstr "చివర »"
msgid "Status messages"
msgstr "స్థితి సందేశాలు"
msgid "Full comment"
msgstr "పూర్తి వ్యాఖ్య"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "అనుమతించని వ్యాఖ్యలు"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"[site:name]లో నిర్వాహకులు మీకోసం "
"ఒక ఖాతాని సృష్టించారు"
msgid "Basic page"
msgstr "ప్రాథమిక పేజీ"
msgid "Title and slogan"
msgstr "శీర్షిక మరియు నినాదం"
msgid "Changed date"
msgstr "మార్చిన తేదీ"
msgid "Full HTML"
msgstr "పూర్తి HTML"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "పెద్దది (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "మధ్యస్థం (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "నఖచిత్రం (100×100)"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML తేదీ"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML నెల"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML సమయం"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML వారం"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML సంవత్సరం"
msgid "User account menu"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా మెనూ"
msgid "Block the selected user(s)"
msgstr ""
"ఎంచుకున్న వాడుకరులను "
"నిరోధించు"
msgid "Cancel the selected user account(s)"
msgstr ""
"ఎంచుకున్న వాడుకరుల "
"ఖాతాలను రద్దుచేయి"
msgid "Basic block"
msgstr "ప్రాథమిక నిరోధం"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ప్రాథమిక HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "నియంత్రిత HTML"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"[site:name]లో [user:display-name] ఖాతా "
"వివరాలు"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)"
msgstr ""
"[site:name]లో [user:display-name] కోసం ఖాతా "
"వివరాలు (రద్దయింది)"
msgid "Recent comments."
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు."
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr ""
"సైటులో కొత్త వాడుకరుల "
"ఖాతాల జాబితాను "
"చూపిస్తుంది."
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "గరిష్టంగా 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "గరిష్టంగా 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "గరిష్టంగా 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "గరిష్టంగా 650x650"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name]కు స్వాగతం"
msgid "A list of new users"
msgstr "కొత్త వాడుకరుల జాబితా"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం ఆన్‌లైనులో @total "
"వాడుకరులు ఉన్నారు."
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం ఆన్‌లైనులో 0 "
"వాడుకరులు ఉన్నారు."
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం "
"ప్రవేశించివున్న వాడుకరుల "
"జాబితా."
msgid "Sort actions"
msgstr "క్రమీకరణ చర్యలు"
msgid "The approved comments listing."
msgstr ""
"ఆమోదించబడిన వ్యాఖ్యల "
"జాబితా."
msgid "Comments published"
msgstr "ప్రచురిత వ్యాఖ్యలు"
msgid "The unapproved comments listing."
msgstr ""
"ఆమోదించని వ్యాఖ్యల "
"జాబితా."
