# Finnish translation of Apigee Monetization (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Monetization (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "value"
msgstr "arvo"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
msgid "Default currency"
msgstr "Oletusvaluutta"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Terms and Conditions"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Always"
msgstr "Aina"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "Authored by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Suurin"
msgid "Caching"
msgstr "Välimuistin käyttö"
msgid "Start Date"
msgstr "Alkamispäivä"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "End Date"
msgstr "Päättymispäivä"
msgid "Id"
msgstr "Tunniste"
msgid "Product ID"
msgstr "Tuote ID"
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Store"
msgstr "Kauppa"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
msgid "months"
msgstr "kuukausia"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassalle"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
msgid "Select list"
msgstr "Valintalista"
msgid "To date"
msgstr "Päättyen"
msgid "From date"
msgstr "Alkaen"
msgid "Greater than"
msgstr "Suurempi kuin"
msgid "Team"
msgstr "Tiimi"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Minimum"
msgstr "Pienin"
msgid "Order ID"
msgstr "Tilaustunnus"
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuuttakoodi"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Tax"
msgstr "Vero"
msgid "Add product"
msgstr "Lisää tuote"
msgid "Custom date format"
msgstr "Mukautettu päivämäärämuoto"
msgid "Link to form"
msgstr "Linkki lomakkeeseen"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Current Balance"
msgstr "Nykyinen saldo"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteetin ID"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce tilaus"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Max age"
msgstr "Maksimi-ikä"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Muoto %format. Jätä tyhjäksi käyttääksesi lomakkeen "
"lähetysajankohtaa."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksti joka näytetään kentän sisällä kunnes arvo on syötetty. "
"Tämä vihje on usein esimerkkiarvo tai lyhyt kuvaus oletetusta "
"muodosta."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Kirjanmerkki: @placeholder"
msgid "no caching"
msgstr "ei välimuistitusta"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tekstikentän koko: @size"
msgid "BC Math"
msgstr "BC Math"
msgid "Symbol (e.g. \"$\")"
msgstr "Symboli (esim. ”$”)"
msgid "Currency code (e.g. \"USD\")"
msgstr "Valuuttatunnus (esim. ”USD”)"
