# Portuguese, Brazil translation of Apigee Monetization (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Monetization (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscrições"
msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Declined"
msgstr "Recusar"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitos"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Purchase"
msgstr "Valor do Pedido"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Subscription"
msgstr "Inscrição"
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato de data personalizado"
msgid "Link to form"
msgstr "Link para o formulário"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %format. Deixe em branco para usar a hora da submissão do "
"formulário."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texto que será mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Esta dica é geralmente um valor de exemplo ou uma breve "
"descrição do formato esperado."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tamanho do campo de texto: @size"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Não existe @label até agora."
