# Italian translation of Apigee Monetization (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee Monetization (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "valore"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni"
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Start Date"
msgstr "Data di Inizio"
msgid "End Date"
msgstr "Data inizio"
msgid "Now"
msgstr "Adesso"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensione del campo di testo"
msgid "Accepted"
msgstr "Accettati"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "Purchase"
msgstr "Totale ordine"
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
msgid "Packages"
msgstr "Imballi"
msgid "Package"
msgstr "Imballo"
msgid "Download CSV"
msgstr "Scarica CVS"
msgid "Tax"
msgstr "Imposta"
msgid "Custom date format"
msgstr "Formato data personalizzato"
msgid "Link to form"
msgstr "Link al form"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "Organization name"
msgstr "Nome organizzazione"
msgid "Format: %format. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %format. Per usare l'orario di invio del modulo, non "
"compilare."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Testo che verrà mostrato dentro il campo fino a quando non si "
"inserisce un valore. Questo suggerimento di solito è un valore di "
"esempio o una breve descrizione del formato atteso."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Segnaposto: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Dimensione campo di testo: @size"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Non ci sono ancora @label."
