# Hungarian translation of Apigee (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apigee (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Private"
msgstr "Rejtett"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "Developers"
msgstr "Fejlesztők"
msgid "updated"
msgstr "frissült"
msgid "created"
msgstr "létrehozva"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Caching"
msgstr "Gyorsítótárazás"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Filter by"
msgstr "Szűrés e szerint:"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Callback URL"
msgstr "Visszahívási URL"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Size of textfield"
msgstr "A szövegmező mérete"
msgid "create"
msgstr "létrehozás"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Error handling"
msgstr "Hibakezelés"
msgid "update"
msgstr "frissítés"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "A változások mentése megtörtént."
msgid "@time ago"
msgstr "Ennyi ideje: @time"
msgid "Available tokens"
msgstr "Elérhető vezérjelek"
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
msgid "Teams"
msgstr "Csapatok"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "configuration"
msgstr "beállítás"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title törölve lett."
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Kapcsolat időtúllépés"
msgid "Test connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Add members"
msgstr "Tagok hozzáadása"
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
msgid "Synchronization"
msgstr "Összehangolás"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A frissítés során hiba történt."
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "API documentation"
msgstr "API-dokumentáció"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
msgid "pending"
msgstr "függőben"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Add role"
msgstr "Szerepkör létrehozása"
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
msgid "Formatter"
msgstr "Formázó"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "Save permissions"
msgstr "Jogosultságok mentése"
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Show details"
msgstr "Részletek mutatása"
msgid "Attribute name"
msgstr "Tulajdonság neve"
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Analytics"
msgstr "Elemzés"
msgid "Environments"
msgstr "Környezetek"
msgid "Filter settings"
msgstr "Szűrő beállításai"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Restrict to the selected roles"
msgstr "Korlátozás a kiválasztott szerepkörökre"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "Publishing status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "Developer settings"
msgstr "Fejlesztői beállítások"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Create @type"
msgstr "@type létrehozása"
msgid "Your first name."
msgstr "Keresztnév."
msgid "Full HTML"
msgstr "Teljes HTML"
msgid "View user"
msgstr "Felhasználó megtekintése"
msgid "@label settings"
msgstr "@label beállítások"
msgid "Saved the %label @entity-type."
msgstr "%label @entity-type elmentve."
msgid "Hide details"
msgstr "Részletek elrejtése"
msgid "Include the anonymous user in the matched entities."
msgstr "Névtelen felhasználó belefoglalása az illeszkedő entitásokba."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "@label @entity_type"
msgstr "@label @entity_type"
msgid "Add @entity-type"
msgstr "@entity-type hozzáadása"
